010-8509 5237
口译翻译流程

口译翻译流程

雅译翻译公司的口译翻译流程把控

口译是一项必须具有相关行业背景的语言口头转换方式,它一般分为交传、陪同、同传等方式;其中矿业口译、地质口译、石油口译是雅译翻译的特色口译项目;


交传:是指将您的语言翻译为客户方的语言,然后再将客户方的语言在翻译为您的语言的翻译形式,翻译形式是双向的;

陪同:是指将对方语言翻译成您的语言,是单向的翻译模式;

同传:一般用于大会、公司培训等需要语言同步翻译的形式,在不影响讲话者的情况下,同步将内容翻译出来;


项目合作前

雅译业务人员会与您联系具体口译细节,包括时间、地点、主题、人数、语种、口译类型、难度要求、设备需求等,根据这些内容雅译才能合理的了解您的项目;


报价与预审译员

当雅译了解了您的具体需求以及翻译内容后,雅译业务人员会与您联系,确认简历或电话面试(三方通话);


签订合同

为了确保双方合法权益,雅译公司会主动与您签订合作协议,并预支50%预付款;雅译在和译员签订合作协议于保密协议;


准备工作

现场双方联系人、联系方式、准备资料、设备安装细节、设备发放方式等应提前一周做准备;


会议开始前

确保译员准时到位、确保设备准时进场安装调试发放、协调译员和客户双方的沟通;


会议开始后

及时处理突发状况、主动听取客户反馈;


会议结束

设备拆卸和回收;